پنج باور غلط در رابطه با پرورش کودک با دو زبان قسمت آخر

دسته: مقالات اموزشی تاریخ: 1397-05-27 دیدگاه: 0 بازدید: 187

5 باور غلط در رابطه با پرورش کودک با دو زبان قسمت آخر

3.کودکان دو زبانه در نهایت هر دو زبان را با هم قاطی می کنند

مخلوط کردن زبان ها اجتناب ناپذیر و بی ضرر است. اما برای بعضی از افراد ناآشنا با دوزبانه، این اثباتی است که کودک واقعا نمی تواند زبان ها را از هم تفکیک کند.

اکثر کودکان دوزبانه زبان ها را مرتب دسته بندی می کنند تا هر دو زبان را با هم قاطی نکنند. علاوه بر این، یکی از زبان ها اغلب نفوذ قویتری نسبت به زبان دیگر درکودک دارد. كودكانی كه در حافظه ی خود واژگان كمتری در زبان اقلیت دارند، ممكن است در هنگام نیاز،از زبان اصلیشان کلمات را بیرون بیاورند.

کارشناسان معتقدند که مخلوط کردن زبان ها با هم موقتی است. در نهایت، دایره ی وسعت واژگان کودک در هر دو زبان گسترش می یابد، و تسلط بیشتری به هر یک از زبان ها پیدا می کند.

در حقیقت، سخنرانان دو زبانه در تمام سنین زبان ها را با هم مخلوط می کنند. (همچنین به عنوان کد تغییر نام شناخته می شود) یک مثال کامل از این قضیه استفاده ی گسترده از اسپنگلیش است (مخلوطی از انگلیسی و اسپانیایی) که در کشورهای لاتین در آمریکا رایج است.

پیرسون می گوید: (گاهی اوقات مردم این کار را انجام می دهند، زیرا آنها کلمه ای را که نیاز دارند با آن زبان صحبت کنند نمی دانند.) ( بعضی از مردم مخصوصاً این عبارات را با هم قاطی می کنند زیرا معنی آن عبارت را به زبان دیگر بهتر می فهمند)

کودکان آنچه را که می بینند و می شنود سرمشق خود قرار می دهند، بنابراین اگر فرزند شما در محیطی زندگی کند که در آن مخلوط کردن زبان عادی است، انتظار این که او این کار را انجام ندهد، غیر واقعی است.

4.برای اینکه فرزند خود را با دوزبان پرورش دهید دیر شده است

هرگز از اینکه به فرزند خود زبان دوم را یاد بدهید خیلی دور و یا خیلی زود نیست.

پیرسون می گوید: (در مقایسه با تلاش برای یادگیری زبان برای بزگترها، یاد گرفتن زبان دوم برای کودکان زیر 10 سال آسان تر و یا حتی برای کودکان زیر 5 سال نیز نسبت به 10 سال آسانتراست.)

به نظر می رسد که زمان مطلوب، از نظر کارشناسان، از زمان تولد تا 3 سالگی است، دقیقا زمانی که یک کودک اولین زبان خود را یاد می گیرد، و ذهن او هنوز باز و انعطاف پذیر است.

بهترین زمان بعد از 3 سالگی برای یادگیری زبان دوم زمانی است که بچه ها بین 4 تا 7 سال هستند، زیرا هنوز می توانند چندین زبان را در مسیرهای موازی پردازش کنند. به عبارت دیگر، آنها یک سیستم زبان دوم را در کنار زبان اول ایجاد می کنند و یاد می گیرند هر دو زبان را مانند یک بومی صحبت کنند.

اگر فرزند شما بیش از 7 سال سن داشته باشد و شما در مورد پرورش دادن او به زبان دوم فکر کرده اید، خیلی دیر نشده است. بهترین زمان سوم برای یادگیری زبان دوم از سن 8 تا بلوغ است. پس از بلوغ، مطالعات نشان می دهد، زبان های جدید در منطقه های جدا ازهم در مغز ذخیره می شوند، بنابراین کودکان باید زبان را ترجمه کنند و یا از زبان مادری خود به عنوان الگو برای زبان جدید استفاده کنند.

پیرسون می گوید: ( ما در مورد پنجره ی فرصت کودکان کوچک برای یادگیری زبان دوم زیاد شنیده ایم که می تواند برای کودک بزرگتر دلسرد کننده باشد.) (درست است که اگر زودتر شروع شود آسانتر است، اما مردم حتی پس از به اتمام رسیدن پنجره ی فرصت، می توانند زبان دوم را بیاموزند.)

5.بچه ها مثل اسفنج ها هستند و بدون تلاش و هیچ زحمتی دوزبانه می شوند.

البته که در موقعیت قرار دادن یادگیری زبان دوم برای کودکان در سنین پائین تر آسانتر است، اما این غیر واقعی است که شما انتظار داشته باشید که فرزندتان زبان اسپانیایی را تنها با تماشای قسمتهای بی نظیر دورا اکسپلورر در تلویزیون یاد بگیرد.

یادگیری زبان دوم یک کار مشکل و طاقت فرسایی نیست. اما معرفی زبان دوم به فرزندانتان نیازمند نوعی ساختار و مهمتر از آن یکپارچگی ، آن هم از طریق گفتگو روزانه یا آموزش رسمی است. ایده این است که آنها در معرض یادگیری زبان با استفاده از راه های معنی دار و جالب که به زندگی واقعی متصل می شوند، قرار بگیرند.

ایده ها و استراتژی هایی لازم برای پرورش کودک دو زبانه را در مقاله ی پرورش کودک دو زبانه: سرگرمی، موسیقی و بازی ها ببینید.

قسمت اول این مقاله

ترجمه شده توسط کودک دانا

دیدگاه خود را بنویسید

بالا